第176章(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  andiamo?这是要一起去哪里?去逃亡?去恋爱?去剧场版搞事?
  灰原:我说的是语言;贝尔摩德:我听的是告白。
  《论如何用外语说情话》,建议下次用日语说月色真美喔。(拍桌)
  “andiamo。”贝尔摩德将这个词含在舌尖,慢条斯理地滚过,尾音略略拖长,“动词andare的第一人称复数变位,嗯哼,主语‘我们’,已经藏在里面了。”
  这段如果有配音,建议请林原惠美和小山茉美原声重现,杀伤力翻倍。
  andiamo:我本是意大利语,现在成了恋爱暗号。
  这不是语言课,这是“恋爱语法实战班”。《关于组织成员突然开始外语教学这件事》
  “我们”藏在动词里;“暧昧”藏在贝哀的眼神里。
  克里斯的嗓音,染上了更多asmr的磁性:“听着就很亲密呀,是不是?‘我们一起去’。”
  啊嘞嘞,这不是撩,这是开车了知道吗。
  贝姐这样真的很容易被举报“语言性.骚扰”!
  “我们一起去”这话,后面省略号太多了,脑补已经超载。
  这哪里是语言学。这是调情学。
  酒厂报销的意大利语培训班,就教这个?
  志保迎上她的目光,轻声道:“那也可以是,‘我们一起逃’。”
  心脏击穿了。双关语暴击。志保酱反杀。这波是傲娇の逆袭。
  “我们一起逃”……从组织?从命运?还是从这段暧昧?
  志保:语言是逃避的工具;贝姐:爱情是追逐的方式。
  《论如何用逃跑邀请完成告白》这很酒厂.jpg
  q:贝姐和志保谁更会撩?
  a.贝姐(老司姬の降维打击)
  b.志保(傲娇姬の绝地反杀)
  贝尔摩德嘴角迷人的笑意,凝固了片刻。
  这句话,绝非随口一提。她明白。
  而且她也明白,宫野志保这孩子,清楚她会明白。 ↑返回顶部↑


章节目录