第267章(2 / 4)
“别拒绝我的帮助!梅因库恩!”
在第三次被扔出厕所时,绒诺克在地上翻滚尖叫。
“让我做些什么!让我做些什么!!”
“我可以自己脱裤子!!”
“我知道!但我必须要做点什么!”
“为什么会这样……”
观众们怎么也没想到。
先压倒孩子们的不是暴力和恐惧,而是看起来毫不起眼的愧疚与负罪感。
被伤害的梅因库恩看起来反而是最冷静的人。
“该怎么办才好……”
他们试图用成年人的智慧想出解决方法来,却是不能。
“那维莱特大人。”
最后不知道哪个观众颤颤巍巍地开口,对审判官问出极冒犯的问题。
“这种困境中,可以用杀死库嘉维娜的方法来解决一切吗?那孩子会被判有罪吗?”
案情尚未明晰,按照规则,那维莱特不可展示出任何偏向。
“你心里早已有了答案,不是吗,先生。”
那维莱特如此回答,也如此期望。
第181章
庫嘉維娜下手是极有分寸的。
她愛梅因的资质, 愛他时常会表现出的强大与坚韧。
王的候选人啊,母亲不忍摧残他的筋骨。
但庫嘉維娜又是深恨他的,恨他不识时务, 恨他的叛逆,恨他的愚蠢,恨他放下身段将迟早会被淘汰的下人们視为伙伴。
“你为什么不听话呢, 嗯?我的小宝贝?”
第二次的惩罚后, 她按照惯例只留下傷药, 讓孩子们自己在实践中学习着該怎样给傷口止血,該怎样给傷口消毒,多深的傷口需要缝针,而颤抖犹豫的手又会给伤者帶来多大的痛苦。
完美的实验课,不是吗?可惜这群小护士的手法还是太过稚嫩, 最终还是不得不在深夜敲响了母亲的门,求她救高烧不退的小首领。
“梅因好像要死了。”
“那他就是因你而死的, 佩露薇利,你由着他胡闹,任他走在错误的路上。”
“…对不起, 母亲。”
“也罢,梅因庫恩是头稚莽的野兽,你训不住他也正常,回去睡吧, 女儿。”
为什么不肯听话呢,我小小的孩子? ↑返回顶部↑
在第三次被扔出厕所时,绒诺克在地上翻滚尖叫。
“让我做些什么!让我做些什么!!”
“我可以自己脱裤子!!”
“我知道!但我必须要做点什么!”
“为什么会这样……”
观众们怎么也没想到。
先压倒孩子们的不是暴力和恐惧,而是看起来毫不起眼的愧疚与负罪感。
被伤害的梅因库恩看起来反而是最冷静的人。
“该怎么办才好……”
他们试图用成年人的智慧想出解决方法来,却是不能。
“那维莱特大人。”
最后不知道哪个观众颤颤巍巍地开口,对审判官问出极冒犯的问题。
“这种困境中,可以用杀死库嘉维娜的方法来解决一切吗?那孩子会被判有罪吗?”
案情尚未明晰,按照规则,那维莱特不可展示出任何偏向。
“你心里早已有了答案,不是吗,先生。”
那维莱特如此回答,也如此期望。
第181章
庫嘉維娜下手是极有分寸的。
她愛梅因的资质, 愛他时常会表现出的强大与坚韧。
王的候选人啊,母亲不忍摧残他的筋骨。
但庫嘉維娜又是深恨他的,恨他不识时务, 恨他的叛逆,恨他的愚蠢,恨他放下身段将迟早会被淘汰的下人们視为伙伴。
“你为什么不听话呢, 嗯?我的小宝贝?”
第二次的惩罚后, 她按照惯例只留下傷药, 讓孩子们自己在实践中学习着該怎样给傷口止血,該怎样给傷口消毒,多深的傷口需要缝针,而颤抖犹豫的手又会给伤者帶来多大的痛苦。
完美的实验课,不是吗?可惜这群小护士的手法还是太过稚嫩, 最终还是不得不在深夜敲响了母亲的门,求她救高烧不退的小首领。
“梅因好像要死了。”
“那他就是因你而死的, 佩露薇利,你由着他胡闹,任他走在错误的路上。”
“…对不起, 母亲。”
“也罢,梅因庫恩是头稚莽的野兽,你训不住他也正常,回去睡吧, 女儿。”
为什么不肯听话呢,我小小的孩子? ↑返回顶部↑